Contact

37-39 rue Boissière
75016 Paris
France

Phone : 01 41 40 99 80

GaultMillau © 2025 All rights reserved

Mourmelon saffron: a Champagne treasure grown with passion

Mourmelon saffron: a Champagne treasure grown with passion

12/7/24, 10:01 AM
Disable your adblocker

Built around one of France's oldest military camps, the verdant commune of Mourmelon-le-Grand is home to a confidential address - Le Safran de Céleste et Océane and Le Rucher d'Albert - where exceptional nectars and spices flourish. There's no store here, as Sandrine BernierDelporte likes to cultivate her delicacies to the sound of buzzing..

In the 1940s, Sandrine Bernier-Delporte's grandfather Albert, a dairyman by trade, set up his first beehives and passed on his love of bees to his two sons. Attracted to beekeeping in turn, Sandrine took up the torch in 2011, even though she was not predestined to do so. " Back then, beekeeping was a man's job. My father never took me into the apiary. My husband Sébastien passed on his gestures to me, but he was allowed to accompany him. "She repeats these gestures with fervor to produce some thirty summer and spring honeys. It has to be said that, with the nearby military camp classified as a Natura 2000 zone, the biodiversity is exceptional!

The keeper of the 25 hives uses her grandfather's uncapping knife to free the honey from the cells. A keen cook, she then creates her own recipes. The candied ginger honey is just like her: bold and generous! Bergamot honey gently intoxicates the palate, while Madagascar vanilla honey awakens childhood memories. The beekeeper's latest whim? A recipe with Sichuan and Timut peppers, which she also cultivates in her Garden of Eden, not far from her hazelnut trees and one of her six saffron plots.

On well-drained, well-rested soil (the crop rotation is ten years), she plants and tends these frost-averse mauve Crocus sativum bulbs by hand. A daring gamble, given that Mourmelon-le-Grand is one of the coldest villages on the plains! Not to mention the fact that it takes 200 flowers to produce 125 dry grams of saffron (bearing in mind that one bulb yields an average of 1.9 flowers). Sandrine and Sébastien, each of whom has a parallel profession, have to work like goldsmiths. " We can't make a living from it, but we're still passionate about it!

Every morning in October, the two partners pick the flowers that are still closed at sunrise. If some have opened under the action of the sun (a godsend for the pollen grains), they use them to make their saffron honey, which stays in the jar for 6 months, compared with 3 for vanilla and 2 for citrus. The finest pistils, meanwhile, are dried using a secret method. This bright red saffron is sold the year after harvest, from April onwards. While 2022 was a fine vintage, 2023 and its Indian summer made the saffron growers sweat, as it's usually the September rain that triggers flowering. A loss quickly digested by Sandrine Bernier-Delporte, who in the same year became the first grower to become a professional member of the Toques Françaises association.

Three questions for Phlippe Mille, chef at Arbane restaurant in Reims

After fourteen years at Domaine Les Crayères, MOF Philippe Mille has put down roots in an 1874 townhouse. Here, he nurtures his vision of the Champagne terroir, with a vegetal menu and grape-like juices.

Img 1729

How did you hear about Safran de Céleste et Océane?

Philippe Mille: At the very first farmers' market. Sandrine came with a small test tube of pistils. First we worked on the saffron, then together we made the lemon honey, because I couldn't find the honeys I had at home in the Sarthe.

How do you use these products?

P.M. : Saffron is hard to tame: it never has the same fragrance from one season to the next. It will come to the fore with smoked preparations, blood oranges and tomatoes. Cold temperatures asepticize it and make it less fragrant, whereas when lightly infused, in a cream or broth, its floral side is revealed. Just after the MOF competition, in 2011, I first imagined a saffron smoked cream served with gamberoni and haddock, the fish I'd worked on during the trials. Then I adapted saffron for dessert, with citrus fruits. I like to gather around color: this spice also works very well with rhubarb, hibiscus, raspberries, strawberries, beet, lobster and crayfish. As for honeys, I love the popcorn flavour of hazelnut honey, and citrus honeys work well with champagne.

Was it this return to local roots that made you want to work with Sandrine and Sébastien?

P.M.: Yes, they introduced me to beekeeping! It's enriching for me to see their work, to understand how the product is made and processed. Their saffron is atypical. And local at that! This time of exchange also allows us to understand each other better. I think we need that to fuel our creativity.

Disable your adblocker

These news might interest you

Ce légume du quotidien n’a pas toujours eu la couleur qu’on lui connaît aujourd’hui…
Craftsmen & Know-How
Ce légume du quotidien n’a pas toujours eu la couleur qu’on lui connaît aujourd’hui…
Bien qu’il soit le deuxième légume le plus consommé en France, il a une histoire particulière, vieille de plusieurs siècles, qui n’est pas si évidente que ça.
Le savoir-faire français au service des hôtels et palaces
Craftsmen & Know-How
Le savoir-faire français au service des hôtels et palaces
De l’art des maîtres verriers aux tailleurs de pierre du XVIIIᵉ siècle, des cuisiniers de cour aux décorateurs d’avant-garde, les hôtels perpétuent un héritage invisible.
Les salons à ajouter à votre agenda pour la rentrée 2025
Craftsmen & Know-How
Les salons à ajouter à votre agenda pour la rentrée 2025
Envie de faire le plein de bonnes idées, d’inspirations et de découvertes gourmandes pour entamer l’automne ? La rentrée 2025 s’annonce riche en saveurs et en rencontres, avec ces salons incontournables.
L’Est francilien : nouvelle destination gastronomique aux portes de Paris
Craftsmen & Know-How
L’Est francilien : nouvelle destination gastronomique aux portes de Paris
Pour dîner avec délice, sinon réaliser de savoureuses emplettes, il ne faut plus se contenter de rester dans Paris intra-muros. Les nouvelles expériences culinaires se savourent depuis Vincennes jusqu’à Fontainebleau. Bref, à l’est de la région Ile-de-France.
Anne Vitchen, les fleurs c'est la vie
Craftsmen & Know-How
Anne Vitchen, les fleurs c'est la vie
Dans la chambre d'un palace ou dans le lobby d'un hôtel – qu'il soit simple ou luxueux –, sur les tables ou à l'accueil des restaurants, les fleurs font partie du décor. Chacun les voit et admire le savoir-faire, mais qui se demande comment elles sont arrivées là ? À quelle heure ? Qui a travaillé leur mise en scène ? C'est tout l'art du créateur floral, être invisible en rendant son travail visible.
La vérité sur la paella
Craftsmen & Know-How
La vérité sur la paella
Une masse de riz jaune constellée de moules, de crevettes, de poivron rouge et de poulet : telle est la paella des marchés ou des traiteurs français. Mais la paella, la vraie, c'est d'abord un plat traditionnel, une identité culturelle, un lien étroit avec la fête et des règles de préparation strictes.
Become Partners